「私はそうは思わない」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「私はそうは思わない」

A: “Not in my book.”

Not in my book. 「私はそうは思わない」

in my book

(informal) used when you are giving your opinion
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

in my opinion.
[Concise Oxford Dictionary]

book”には、「本、書籍」という意味のほかに、
「基準、規則」などという意味もあるんですね。

ですから、“in my book”と言うと、
「私の基準では」⇒「私の意見では、私の考えでは」
などという意味になります。

そして、“Not in my book.”と言うと、
「私の意見では、そうではない」⇒「私はそうは思わない
という意味になります。

「他の人はどう思っているか知らないけれど、私はそうは思わないよ」
という場合に用いられる表現ですね。

“Do you think we have enough time to redo this?”
「これをやり直す時間があると思う?」
Not in my book.
「僕はそうは思わないね。」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク


このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す