「その意気だ / そうこなくちゃ」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「その意気だ / そうこなくちゃ」

A: “That’s the spirit.”

That’s the spirit.
「その意気だ、そうこなくちゃ、その調子だ」

spirit”には、「精神;魂;霊、霊魂」という意味のほかに、
「気迫、勇気、意気、熱心」などという意味もあります。

ですから、“That’s the spirit.”と言うと、
その意気だ」「その調子だ」「そうこなくちゃ」などという意味になります。

相手の勇気や前向きな態度を褒めるときに用いられる表現ですね。

“Okay, I’ll try.”
「わかった。やってみるよ。」
“Good! That’s the spirit.
「いいぞ!その意気だ。」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク


このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す