「可能性は無限だ / 制限はない」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「可能性は無限だ / 制限はない」

A: “The sky is the limit.”

The sky is the limit.
「可能性は無限だ、制限はない、天井知らずだ」

(informal) there is no limit to what somebody can achieve, earn, do, etc.
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

there is practically no limit.
[Concise Oxford Dictionary]

The sky is the limit.”を直訳すると、「空が限界だ」という意味になりますが、
「空が限界」ということは、結局のところ「限界・制限がない」
ということになりますね。

そこから、「可能性は無限だ」「制限はない」「天井知らずだ」「上限はない
などという意味になるわけです。

「(金額などに)制限がない」と言う場合や、

「限界がない」というところから、
やろうと思えば何でもできるという意味合いで、
「可能性は無限だ」と言う場合などに

よく用いられる表現ですね。

“You can buy anything you like. The sky’s the limit.
「好きなものを買っていいよ。金額の制限はなしだよ。」
“Wow! What’s the occasion?”
「まあ!何かあったの?」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク


このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す