「甘党なんだ / 甘いものには目がないんだ」を英語で言うと

本日の英会話フレーズ

Q: 「甘党なんだ / 甘いものには目がないんだ」

A: “I have a sweet tooth.”

I have a sweet tooth.
「甘党なんだ、甘いものには目がないんだ」

have a sweet tooth
(informal) to like food that contains a lot of sugar
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

tooth”には、「歯」という意味だけではなく、
「(食物の)好み、趣味」という意味もあるんですね。

ですから、“I have a sweet tooth.”と言うと、
「私は甘いものが好みなんだ」ということから、
甘党なんだ」「甘いものには目がないんだ」という意味になります。

I have a sweet tooth and love chocolate.”
「私は甘党で、チョコレートが大好きなの」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す