本日の英会話フレーズ
Q: 「頑張って」
A: “Knock’em dead.”
Knock’em dead. 「頑張って」
“knock’em dead”には、
「(人)を仰天させる、(人)を強く感動させる、(人)をうならせる」
という意味があります。
直訳すると、「彼らを殴り殺す」という意味ですが、そこから、
「そのことがあまりにも驚異的で、驚きのあまり死んでしまう」ということから、
「人を仰天させる」「人を強く感動させる」という意味に変化したようです。
そして、この“Knock’em dead.”という表現が、
“Good luck!”「幸運を祈る」「成功を祈る」という表現と
同様の意味で用いられるようになったんですね。
ですから、人前でパフォーマンスをする人に対して、
「頑張って」と言う場合などに用いることができます。
例えば、これからコンサートで演奏する人や、
就職の面接を受けようとする人などに、
“Knock’em dead.”「頑張って」と言うことができますね。
“I’m going to have a job interview tomorrow.”
「明日、就職の面接があるんだ」
“Knock’em dead.”
「頑張って」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪