本日の英会話フレーズ
Q: 「どうしてこうなるの?」
A: “What brought this on?”
What brought this on? 「どうしてこうなるの?」
bring something on
to make something develop, usually something unpleasant (≒cause)
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
cause something unpleasant to occur.
[Concise Oxford Dictionary]
“bring ~ on”には、「~を引き起こす」という意味があり、
通常、よくないことを引き起こす場合に用いられます。
ですから、“What brought this on?”を直訳すると、
「何がこれを引き起こしたの?」という意味になり、
これをもう少し日本語らしくすると、
「どうしてこうなるの?」「何でこうなるの?」「どうしてこうなったの?」
などという意味になりますね。
“My computer doesn’t work. What brought this on?”
「パソコンが動かなくなっちゃった。どうしてこうなったの?」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪