「散らかっていてごめんね」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「散らかっていてごめんね」

A: “Sorry it’s messy.”

Sorry it’s messy. 「散らかっていてごめんね」

messy”は、「散らかった、汚い;混乱した、めちゃくちゃな」
という意味の形容詞なので、
Sorry it’s messy.”で、「散らかっていてごめんね」という意味になります。

また、“Sorry about the mess.”も、同様の意味になります。
この“mess”は、名詞で、「乱雑、散乱;めちゃくちゃ」という意味ですね。

さらに、“What a mess!”なんていう表現もありますね。
これは、「何という乱雑さだ!」「何て汚いんだ!」という意味になりますが、
この文字通りの意味だけではなく、驚嘆を表して、
何てこった!」「これは参ったなぁ!
という意味になることもありますね。

Sorry it’s messy, but I didn’t have time to clean up.”
「散らかっていてごめんね。掃除をしている時間がなかったんだ」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す