本日の英会話フレーズ
Q: 「これ以上のものはないね / いい買い物だね」
A: “You can’t beat that.”
You can’t beat that.
「これ以上のものはないね、いい買い物だね」
“beat”には、「~を打ち負かす;~に勝る」という意味があります。
ですから、“You can’t beat that.”を直訳すると、
「あなたはそれを打ち負かすことはできない」という意味になり、そこから、
「これ以上のものはないね」「これに適うものはないね」「最高だね」
という意味になります。
特にショッピングなどの場合に、
「これ以上のものを探すことはできない」という意味合いで、
「いい買い物だね」という意味で用いられることが多いですね。
“There is a sushi restaurant in my neighborhood.
They have great cheap Chirashi sushi for $10. You can’t beat that.”
「近所にお寿司屋さんがあって、すごく安いちらし寿司を10ドルで
出しているんだ。これ以上のものはないね」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪