本日の英会話フレーズ
Q: 「もったいない!」
A: “What a waste!”
What a waste! 「もったいない! 何て無駄なんだ!」
“waste”には、「浪費、無駄遣い」という意味があります。
ですから、「もったいない」と言いたい場合には、
“That’s a waste.” 「それはもったいないよ」「もったいない」
と言うことができます。
そして、前回学習したように、この“waste”を強調した場合には、
“What a(an) + 名詞!”という形の感嘆文になるので、
“What a waste!” で、「何て無駄なんだ!」「スゴイ無駄!」
「もったいない!」となるわけですね。
また、「~がもったいない」と言う場合には、
“That’s a waste of ~.”という形になり、
さらに強調した場合には、“What a waste of ~!”となります。
例えば、
“That’s a waste of time.” 「時間がもったいない」「時間の無駄だよ」
“That’s a waste of money.” 「お金がもったいない」「お金の無駄だよ」
これを強調した場合には、
“What a waste of time!”
「何て時間の無駄なんだ!」「時間がもったいない!」
“What a waste of money!”
「何てお金の無駄なんだ!」「お金がもったいない!」
“They threw away all the leftover.”
「彼らは食べ残しを全部捨てちゃったんだよ」
“What a waste!”
「もったいない!」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪