本日の英会話フレーズ
Q: 「あなたとは絶交だ / あなたとはもう終わりだ」
A: “I’m through with you.”
I’m through with you.
「あなたとは絶交だ、あなたとはもう終わりだ」
“be through with ~”には、
「~を終える;~との関係を絶つ、~と手を切る;
~にうんざりする、~はこりごりである」
などいう意味があります。
ですから、“I’m through with you.”と言うと、
「あなたとは絶交だ」「あなたとはもう終わりだ」
「あなたとはもうお終いだ」「あなたにはうんざりだ」
などという意味になりますね。
“That’s it! I’m through with you!”
「もう我慢できない!あなたとはもう終わりよ!」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪