「彼(彼女)は結婚しているよ」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「彼(彼女)は結婚しているよ / 彼(彼女)にはもう恋人がいるよ」

A: “He’s (She’s) taken.”

He’s (She’s) taken. 「彼(彼女)は結婚しているよ」

He’s (She’s) taken.”で、
彼(彼女)は結婚しているよ」「彼(彼女)にはもう恋人がいるよ
という意味になります。

なぜ、このような意味になるのかというと、
take”は、「~を捕まえる;~を手に入れる」という意味なので、
受動態“be taken”で、「捕まえられる、手に入れられる」という意味になり、

そこから、“He’s (She’s) taken.”で、「彼(彼女)は結婚しているよ
彼(彼女)にはもう恋人がいるよ」 という意味になると考えると、
何となくイメージしやすいのではないでしょうか。

また、“take”には、
「(人)を(ある関係に)迎え入れる」「(人)を配偶者に迎える」
という意味もあるので、そこから、“He’s (She’s) taken.”で、
彼(彼女)は結婚しているよ」「彼(彼女)にはもう恋人がいるよ
という意味になるとも考えられますね。

“Is he available?”
「彼はシングルかな?」
“No, he’s taken.
「いいえ、もう恋人がいるわよ」
“By who?”
「誰?」
“By me. ”
「わたし」

関連記事
「恋人募集中です」を英語で言うと・・・

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す