[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

「緊張しないで / 気楽にね」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「緊張しないで / 気楽にね」

A: “Go easy.”

Go easy. 「緊張しないで、気楽にね」

Go easy.”という表現には、
緊張しないで」「気楽にね」という意味があります。

go easy on somebody
(informal) used to tell somebody to treat a person in a gentle way
and not to be too angry or severe
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

go easy on somebody”には、
「手加減する、優しくする」という意味があります。

そして、これが、命令形になると、
「(人)を大目にみなさい、寛大に扱え、優しく扱え」という意味になります。

go easy on/with something
(informal) used to tell somebody not to use too much of something
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

go easy on/with something”には、
「控えめにする、ほどほどにする」という意味があります。

そして、これが、命令形になると、
「(物)を加減して使え、(事)を加減して行なえ」という意味になります。

go easy on
(informal) refrain from being harsh with or critical of.
[Concise Oxford Dictionary]

“Please go easy on me. I’ve had a bad day.”
「頼むから、手加減してよ。ひどい一日だったんだから」

Go easy on the sugar.”
「砂糖はちょっとでいいです」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す