「デートに誘ってもいいですか?」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「デートに誘ってもいいですか?」

A: “I’d like to ask you out.”

I’d like to ask you out.
「デートに誘ってもいいですか?」

「デートに誘う」という英語の表現として、代表的なものは、
ask somebody out”「~をデートに誘う」という表現と、
go out with somebody”「~とデートする、~と付き合う」
という表現でしょうか。

ask somebody out
to invite somebody to go out with you, especially as a way of
starting a romantic relationship
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

go out with somebody
(especially of young people)
to spend time with somebody and have a romantic
or sexual relationship with them
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

ですから、“I’d like to ask you out (for a date).”で、
デートに誘ってもいいですか?」「あなたをデートに誘いたいのですが
という意味になります。

また、“May I ask you out?”と言っても同様の意味になりますね。

ここで、“Can I ask you out?”「デートに誘ってもいい?」とすると、
少しカジュアルな表現になります。

その他にも、「デートに誘う」表現として、

Would you go out with me?”「デートしてくれませんか?
Do you wanna go out with me?”「デートしない?

などがありますね。

I’d like to ask you out.
「デートに誘ってもいいですか?」
“I’m sorry. I’m seeing someone now.”
「ごめんなさい。今、付き合っている人がいるの」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク


このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す