[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

「いつものやつ頼むよ」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「いつものやつ頼むよ」

A: “I’ll have the usual.”

I’ll have the usual. 「いつものやつ頼むよ」

usual”は、形容詞「いつもの、通常の」
という意味で用いられることが多いですが、
名詞の“usual”は、“the usual”“one’s usual”とすると、
「いつものもの、お決まりのもの(飲み物・食事など)」という意味になります。

ですから、レストランやバーなどで、“I’ll have the usual.”と言うと、
いつものやつ頼むよ」「いつものください」という意味になりますね。

そして、お店の人が、お客さんに
いつものでよろしいですか?」と言う場合には、
Would you like the usual?”と言えばよいでしょう。

“Good morning. What can I get you?”
「いらっしゃいませ。何にいたしましょうか?」
I’ll have the usual.
「いつものやつ頼むよ」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す