本日の英会話フレーズ
Q: 「簡単なことだよ / それほど難しいことではないよ」
A: “It’s not rocket science.”
It’s not rocket science.
「簡単なことだよ、それほど難しいことではないよ」
(informal) used to emphasize that something is easy to do or understand
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
“It’s not rocket science.”を直訳すると、
「それはロケット科学ではない」という意味になりますが、
ここでは、この“rocket science”は、
「非常に難しいこと、難解なこと」という意味で用いられていて、
「それはロケット科学みたいに難しいことではない」という意味合いで、
「簡単なことだよ」「それほど難しいことではないよ」という意味になります。
同様の意味で、“It’s not brain surgery.”という表現もありますね。
it’s not brain surgery
(informal) used to emphasize that something is easy to do or understand
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
“It’s not brain surgery.”を直訳すると、
「それは脳の手術ではない」という意味になり、
そこから、「それは脳の手術みたいに難しいことではない」ということから、
「簡単なことだよ」「それほど難しいことではないよ」
という意味になるわけですね。
また、“rocket scientist”というと、「ロケット科学者」という意味のほかに、
「すごく頭のいい人」という意味があるので、
“I’m not a rocket scientist.”と言うと、
「私は頭脳明晰ではない」という意味になります。
“How do I do this?”
「これはどうやればいいのかしら?」
“It’s not rocket science. Let me show you.”
「簡単なことだよ。やってみせてあげるよ」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪