本日の英会話フレーズ
Q: 「今度は君の番だ / 後はあなたの決断次第だ」
A: “The ball is in your court.”
The ball is in your court.
「今度は君の番だ、後はあなたの決断次第だ」
it is your responsibility to take action next
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
it is up to you to make the next move.
[Concise Oxford Dictionary]
“The ball is in your court.”には、
「今度は君の番だ」「後はあなたの決断次第だ」「次はあなたが行動する番だ」
などという意味があります。
ビジネスの交渉の場面などで、こちらから条件などを示して、
「この後、どうするかはあなた次第だ」という感じで用いられる表現です。
テニスなどで、相手のコートにボールがある状態で、それを打ち返すかどうかは
あなたの判断にかかっているということを表しているわけですね。
“This is our final offer. The ball is in your court.”
「これが我々の最終提案です。後はあなたの決断次第です。」
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪