「最後まで聞いて」を英語で言うと・・・

本日の英会話フレーズ

Q: 「最後まで聞いて」

A: “Hear me out.”

Hear me out. 「最後まで聞いて」

hear somebody out
to listen until somebody has finished saying what they want to say
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

out”には、「最後まで;完全に、徹底的に」という意味があります。

ですから、“Hear me out.”という表現は、
「最後まで私の話をちゃんと聞いてよ」という意味合いで、
最後まで聞いて」という意味になります。

自分の言いたいことを最後まで聞いてもらいたい場合に用いられる表現で、
Let me finish.”「最後まで言わせて」と同じような意味合いで用いられますね。

“Just hear me out, and then you can understand.”
「とにかく最後まで聞いてよ。そうすればわかるから」

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


関連コンテンツ

スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す